mercredi 4 octobre 2017

Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française

Éditions : Flammarion, 2016
318 pages

Quatrième de couverture :

Les 19 chapitres qui composent Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française ont pour ambition de passer en revue les principaux problèmes auxquels nous sommes quotidiennement confrontés quand nous devons rédiger un texte.
Grâce à ce livre, vous serez en mesure de ne plus vous perdre dans le labyrinthe des règles typographiques, orthographiques, grammaticales..., et vous pourrez plus facilement trouver le mot juste, éviter les clichés ou la tristement fameuse «langue de bois».
Le français est moins rigide que ce que l'on voudrait nous faire croire. En matière de syntaxe, notamment la frontière entre l'indicatif et le subjonctif est mouvante. L'orthographe et la syntaxe sortent lentement de la glaciation intervenue au XIXe siècle : les institutions censées les régenter, à commencer par l'Académie française, ont perdu toute autorité.
Les règles typographiques, peaufinées avec amour par des générations d'imprimeurs depuis le XVe siècle, ne sont pas des lubies de professionnels sourcilleux, elles ont toutes leur justification : unifier les écritures et faciliter la lecture. Ainsi, connaissez-vous la différence entre le tiret et le trait d'union? Ou les infinies possibilités de la ponctuation, en particulier de la virgule?
Quant au vocabulaire de la presse et des médias, le terrain de chasse privilégié des auteurs, il a une singulière tendance à s'appauvrir et se standardiser, voire à s'aligner sur la communication d'État ou d'entreprise : vous verrez comment il est possible de lutter résolument contre ce dessèchement.
Et bien sûr, l'accord du participe passé, avec ses nombreuses particularités, n'aura plus de secret pour vous!
 
Mon commentaire :
 
Qu'est-ce qui me pousse à emprunter des livres traitant d'un sujet aussi assommant que la grammaire alors que je passe déjà mes journées à l'enseigner, Dieu seul le sait ! Et pourtant, même si après une journée de boulot j'ai envie de faire n'importe quoi sauf lire un pareil livre, quand je m'y résous, j'y trouve un plaisir étrange.
Bref, je pense que je dois secrètement la grammaire. Ou plutôt ses bizarreries qui la rendent si difficile à enseigner. Parce que, eh oui, j'adore les défis.
J'ai donc beaucoup apprécié ce livre qui met en évidence toutes les incohérences de notre langue écrite. Des difficultés qui, en très grande partie, pourraient être résolues par une simplification de notre orthographe. Outre le sempiternel participe passé, que dire du pluriel des noms composés, du trait d'union, des majuscules dans les noms propres composés? Casse-têtes (casses-tête? casses-têtes?) assurés. Et puis, tous ces mots dont l'orthographe va à l'encontre de tout bon sens. Pour nous adultes, il est facile de se rappeler que « mecieu » s'écrit monsieur, mais pour combien d'enfants en cours d'apprentissage cela représente une difficulté? On pourrait en dire autant de tous les mots irréguliers.
Loin de moi l'intention de relancer le débat pour ou contre une réforme de l'orthographe. Je dis simplement que, dans mon quotidien d'orthopédagogue, il m'est de plus en plus difficile de dire et de répéter que d'habitude, c'est comme ça, mais là, il y a une exception.
Ce livre, écrit par des correcteurs du site Le Monde, connaissent de toute évidence leur travail. Et ils avouent humblement qu'ils en laissent parfois passer. En effet, personne ne peut prétendre écrire sans faute(s) (autre difficulté soulevée par les auteurs, on met un «s» ou pas ?).
Ce que j'ai moins aimé, par contre, c'est le manque de fil conducteur et de cohérence. Dans un chapitre, on semble être en faveur d'une réforme de l'orthographe pour simplifier cette langue compliquée intentionnellement par des académiciens qui voulaient la rendre inaccessible au petit peuple. Dans un autre, on met en évidence le fait que certains journalistes manquent cruellement de vocabulaire et/ou qu'ils déforment la signification des mots. Il faut se décider. La langue écrite doit-elle être plus simple ou plus compliquée ?
 Bon, il est temps pour moi de terminer ce billet, car je deviens beaucoup trop consciente de ce que j'écris et je doute de moi. SVP ne me jugez pas si j'ai laissé des fautes. hihi

Aucun commentaire: